Text / Musik Hymne
Rumänien

Rumänischer Text

Desteapta-te, române, din somnul cel de moarte,
În care te-adâncira barbarii de tirani!
Acum ori niciodata croieste-ti alta soarte,
La care sa se-nchine si cruzii tai dusmani!

Acum ori niciodata sa dam dovezi în lume
Ca-n aste mâni mai curge un sânge de roman,
Si ca-n a noastre piepturi pastram cu fala-un nume
Triumfator în lupte, un nume de Traian!

Priviti, marete umbre, Mihai, Stefan, Corvine,
Româna natiune, ai vostri stranepoti,
Cu bratele armate, cu focul vostru-n vine,
"Viata-n libertate ori moarte!" striga toti.

Preoti, cu crucea-n frunte! caci oastea e crestina,
Deviza-i libertate si scopul ei preasfânt,
Murim mai bine-n lupta, cu glorie deplina,
Decât sa fim sclavi iarasi în vechiul nost' pamânt!


Englische Übersetzung (nur sinngemäss)

Wake up, O Romanian, from your deathly sleep
Into which you've been sunk by the barbaric tyrants
Now, as at no other time, create yourself a new fate,
For all others to accept, even your cruelest enemies.

Now, as at no other time, lets send proof to the world
That blood of Romans still flows inside these hands.
That in our chests we still maintain our pride in a name
The victor in his battles, the name of Trajan!

Watch on, shadows of highnesses, Mihai, Stefan, Corvine,
The Romanian Nation, your great grandchildren,
With weapons in their arms, with your fire in their veins,
"Live free or die!" all shout.

Priests, lead with your crucifixes! Because the army is Christian,
The motto is Liberty and the goal is holy,
Better for us to gloriously die in battle,
Than to once more be slaves upon our ancient ground!


Deutsche Übersetzung

Wach auf, du Rumäne, aus deinem Todesschlaf,
In welchen dich barbarische Tyrannen versunken haben!
Jetzt oder nie, webe dir ein neues Schicksal,
Zu welchem sich auch deine grausamen Feinden knien werden!

Jetzt oder nie, senden wir Beweise in die Welt,
Dass in diesen Händen noch Römerblut fließt,
Dass wir in unseren Herzen stets mit Stolz einen Namen tragen,
Den Sieger seiner Kämpfe, den Namen von Trajan!

Schaut, Schatten von Hoheiten, Michael, Stefan, Corvin,
Die Rumänische Nation, eure Urenkel,
Waffen in den Armen, euer Feuer in den Adern,
Schreit mit einer Stimme: "Lebendig und frei, oder tot!"

Priester, geht voraus, mit den Kreuzen, denn das Heer ist christlich
Das Motto ist Freiheit und der Zweck ist heilig,
Lieber glorreich in der Schlacht sterben,
Denn wieder Sklaven auf unserem alten Boden sein!


Spanische Übersetzung

Get Smart, Rumania, del sueño de la muerte,
Como usted profundizar los bárbaros de los tiranos!
Ahora o nunca croieste su otro destino,
¿Qué es el tai-nchine y cruzii enemigos!

Ahora o nunca en prestar testimonio en el mundo
Ca-n Aste semana una caída de la sangre romana,
Y como la n-piepturi nuestra tienda con un nombre fala Triunfante en la batalla,
un nombre del Presidente!

Mira, grandes sombras, Mihai, Stefan, Corvinus,
Inglés nación, de sus bisnietos,
Armados con sus armas de fuego-n viene
"La vida en la libertad o la muerte!" Hola a todos.

Sacerdotes, la cruz en la frente! porque el ejército es cristiano,
Lema de la libertad y su propósito Preasfânta,
Mejor morir en la lucha con toda la gloria,
Que ser esclavos de nuevo la vieja nost la Tierra!



Kostenlos Klingelton der Hymne Rumänien fürs Handy. Nutzen Sie gratis die Suchfunktion mit "Klingeltöne".

Fehler?

Haben Sie einen Schreibfehler entdeckt oder wissen Sie die Deutsche Übersetzung? Benachrichtigen Sie uns!

Copyrighthinweis

Die Hymnenbeschreibungen sowie die Texte in verschiedenen Sprachen wurden von ipicture.de zusammengestellt und unterliegen dem Urheberrecht. Kopieren und Nutzung der Texte nur mit unserer schriftlichen Erlaubnis.



Nationalhymne


rumänische Nationalhymne als mp3 zum Anhören

Klingelton Suche

Nationalhymne auf rumänisch fürs Handy: Bitte Suchfunktion benutzen...